かげおくり

かげおくり

itsme(いつみ) が制作に関わった作品を中心に、いろいろ。

👇ブログ内検索

👇ざっくり分類

We Are Right Here [オリジナルMV] with Eng lyrics

 

以前SoundCloudに投稿されました、souyaさんとのコラボ作

itsmeee.hatenablog.com

YouTube版動画が完成したのでお知らせします。
 わーい(*´▽`*)

↓↓↓

We Are Right Here【Eng Subbed】 - YouTube

ニコニコ版として、別バージョンの動画も制作中です。

↑素材はYouTube版と8割くらい同じものを使い、

その制約の中で どれだけ違う感じに作れるか挑戦してみてます。

2/6追記: 投稿しました!

--> 【MIZKI】We Are Right Here【オリジナル】by souya by itsme(いつみ) VOCALOID/動画 - ニコニコ動画

 

----------

ちなみに今回、YouTube版用に意訳となる英詞を書き下ろしました。

添削はStainedKleaver484さん、すごく素敵なひとです。

絵も文章もセンスはんぱなくって、いつもお世話になってばっかり><

そんなこんなでできあがった英詞、せっかくなので置いておきますね↓

Additional issue (Jan. 1. 2017):

This song is consisted of three parts.

Each of them sings different lyrics. There are lots of overlappings.

The original Japanese lyrics are a special mashup of them. Romaji ones are the same, too.

The song doesn't move along them as they are.

BUT, English lyrics are not.

I tried to clarify the parts by using marks: "< >" and "[ ]",

because omitting phrases make us sad.

Spreading this song/lyrics make us very happy, though.
I'm sorry that my lack of explanation has caused you confusion.

 

------

Official English lyrics

------

<Dark Hard Wobble Hobble>

<Dark>

This world is dark, so dark

<Dark>

So that I want to sob

<Profound>

But there're stars,

<Profound>

which are going into such areas: in the recesses of the seas

 

[People once existed, who believed that death is birth

imagined this world as the Underworld, the body as a bird cage]

 

There's a comet with a fading tail,

which was seen for the first time,

seems as if it wants to purify the blackness

As if it was going mad while

assuming that its self was a diamond in the rough

How haughty, O empty

<There's the cosmic light

which was seen for the first time

seems as if it wants to clarify the blackness

As if its self was going mad and summoning the courage eternally

How silly>

[O the stars far away from here,

reference the difference

How sinister of people to hate another clan

A dimmed keen eye can't find things out any more,

things which are utterly sucked down into the great generality

and wallow in it]

 

Everything is the same

Everything has the same worth

Falling snow, which is called the knowledge or doctrine,

Judge the existence, of even life and death

It's a human thing that giving color to the truths

is enough to becloud these, letting these be clouded

<Whatever is controlling everything?

The clouded sunset? The consciousness? The precept?

The existence, of life and death

It's human's convenience>

[Everything is the same

Everything has the same worth

No matter how far they trace the history back

Willy-nilly, tomorrows can be bygones

It changes with one push

Leaden

Mostly it goes sour

It could be bad, but it could be good at the same time

See,]

 

<We are still alive right here

although no one can see or hear>

------

おしまい